se lever tard est une sorte de poésie

par koan, samedi 17 décembre 2016, 11:16 (il y a 2690 jours)

- pas de texte -

se lever tard est une sorte de poésie

par loulou, samedi 17 décembre 2016, 17:11 (il y a 2690 jours) @ koan

c'est comme les épinards

par Rémy @, vendredi 23 décembre 2016, 18:39 (il y a 2684 jours) @ koan

Qui a bien pu avoir l'idée de nommer ainsi un légume complètement dénué de pointes, piquants, poils ni de quelconque sorte d'épines ?

c'est comme les épinards

par zeio, vendredi 23 décembre 2016, 22:15 (il y a 2684 jours) @ Rémy

Et un clochard, ça ressemble à une cloche peut-être ?

c'est comme les épinards

par Rémy @, vendredi 23 décembre 2016, 23:35 (il y a 2684 jours) @ zeio

Ah tiens c'est curieux, à ce propos j'avais appris quelque chose que l'Ouiquipédie dément...

Moi j'avais appris que le clochard était celui qui dormait à la cloche de bois, c'est-à-dire sous la voûte (le plus souvent en bois) d'un pont - une cloche désignant une construction de forme bombée, comme on parle de courbe en cloche. Donc oui, le clochard aurait à voir avec la cloche.

Mais L'Ouiquipédie et l'Ouictionnaire ne veulent voir dans l'expression "déménager à la cloche de bois" (qui, pour moi, voulait dire "être mis à la rue") qu'une évolution de "déménager à la sonnette de bois", c'est-à-dire sans faire de bruit, pour ne pas payer le loyer.
J'oserais cependant soupçonner mon explication à moi d'être plus juste, parce que, si "à la cloche de bois" voulait seulement dire "sans faire sonner la sonnette", pourquoi diable ne l'utiliserait-on que pour les déménagements (et pas pour n'importe quel départ), et seulement pour dire sortir en silence alors que c'est plutôt en entrant quelque part qu'on actionne la cloche ? Je crois plutôt qu'"à la cloche de bois" a pu aussi vouloir dire "sans laisser d'adresse"...

En tout cas, l'étymologie ouiquicielle de "clochard" vient d'un rapprochement entre les mots latins cloppicare, boiter, qu'on retrouve dans clopin-clopant et à cloche-pied, et cloca, cloche, dans son sens d'objet hochant, bancal, branlant. Un clochard serait donc d'abord un boiteux bancal, et donc évidemment aussi un misérable branleur et une sacrée cloche.

c'est comme les épinards

par zeio, dimanche 25 décembre 2016, 01:38 (il y a 2683 jours) @ Rémy

Je pensais à cloche dans le sens de boiteux, titubant, clopin-clopant, cloche-pied...
Je connaissais l'expression partir à la cloche de bois, mais dormir à la cloche de bois, non.