I forgive
![[image]](images/uploaded/2015012702020254c6f19a7f09e.jpg)
Denis Devlin - I Forgive the Moon, 1930
I forgive
![[image]](images/uploaded/2015012702385954c6fa43b544f.gif)
I forgive
je passe ici te dire que le tout, c'est beau
je ne connais ni ce poète, ni l'interprète
mais le tout, l'ensemble m'étonne/touche/rejoint/parle - merci
je ne connais ni ce poète, ni l'interprète
mais le tout, l'ensemble m'étonne/touche/rejoint/parle - merci
I forgive
j'ai senti quelque chose dans le poème qui ressemble à ce qu'écrit un ami à moi, irlandais...et j'ai vu que ce poète-là l'était aussi .
mais impossible de dire ce qui est irlandais là- dedans.
mais impossible de dire ce qui est irlandais là- dedans.
I forgive
the spirit, my friend, Irish is the spirit
I forgive
Oui, "les grands Gaëls dont toutes les guerres sont joyeuses et toutes les chansons tristes".
I forgive
oui, le poème est très joli, et cela m'intéresse car en ce moment j'essaie de traduire mes poèmes en anglais.
I forgive
Oui, j'ai eu envie de mettre ce poème ici pour son élégance, son bercement amniotique, son affection pour la lune, qui est ici la mère et la femme je pense. Pour le sentiment puissant de pardon qu'il exprime.
I forgive
oui, il est vraiment très beau. merci the Moon.
je crois même que je vais le garder.
je crois même que je vais le garder.