jude stefan est mort
je relisais parfois son recueil en poche poésie gallimard.
un auteur sombre et désespéré, pessimiste, sans illusions et lucide.
un auteur sombre et désespéré, pessimiste, sans illusions et lucide.
jude stefan est mort
je viens d'aller voir sur Wikipédia
90 ans un bel âge comme on dit
trés prolixe , vivant à Orbec (Calvados)
Jacques Dufour dit Jude Stéfan
Jude Stéfan est un pseudonyme intentionnellement choisi. Jude : Jude l'obscur de Thomas Hardy ; Stéphen, le héros de Joyce ; « steorfan », terme à propos duquel Jude Stéfan écrit : « en vieil anglais steorfan veut dire mourir/ et si j'en retranche l'or/ reste ma vie terne » (Jude Stéfan, Cahier 8, Le Temps qu’il fait, Cognac, 1993, p. 86).
merci je ne connaissais pas
90 ans un bel âge comme on dit
trés prolixe , vivant à Orbec (Calvados)
Jacques Dufour dit Jude Stéfan
Jude Stéfan est un pseudonyme intentionnellement choisi. Jude : Jude l'obscur de Thomas Hardy ; Stéphen, le héros de Joyce ; « steorfan », terme à propos duquel Jude Stéfan écrit : « en vieil anglais steorfan veut dire mourir/ et si j'en retranche l'or/ reste ma vie terne » (Jude Stéfan, Cahier 8, Le Temps qu’il fait, Cognac, 1993, p. 86).
merci je ne connaissais pas
un poème de JS
arbres blancs arbres de mai vos
roses en beauté vos neiges explosent
hâtivement comme ausone et malherbe
qui morts têtes sans force dans leur nuit
foulent le pré des blanches asphodèles
la Vieille Parque parmi les ruines y
trébuchant ramasse leurs derniers mots
les ultimes joyaux avec un râteau pour blason
si nous aimer dressés diffère des couchés,
Euphrasie, beau prénom à prendre à f…
une petite croix endeuille ton nom une
tombe fraîche cueillons vite la nuit
un chien nommé Vieux Soleil y signera
le ciment de sa pisse arabesque en
nitchevoque alias carpe diem
À la Vieille Parque, 1989 (Poésie/Gallimard, p.113)
roses en beauté vos neiges explosent
hâtivement comme ausone et malherbe
qui morts têtes sans force dans leur nuit
foulent le pré des blanches asphodèles
la Vieille Parque parmi les ruines y
trébuchant ramasse leurs derniers mots
les ultimes joyaux avec un râteau pour blason
si nous aimer dressés diffère des couchés,
Euphrasie, beau prénom à prendre à f…
une petite croix endeuille ton nom une
tombe fraîche cueillons vite la nuit
un chien nommé Vieux Soleil y signera
le ciment de sa pisse arabesque en
nitchevoque alias carpe diem
À la Vieille Parque, 1989 (Poésie/Gallimard, p.113)
un poème de JS
merci
écriture ciselée
écriture ciselée
un poème de JS
et savante.
un poème de JS
ce sont les femmes
un poème de JS
merci !
c'est magnifiquement écrit
c'est magnifiquement écrit
un poème de JS
de rien, je te recommande vivement le recueil en poche poésie gallimard, excellent.