Claire, j'aimerais qu'approche ton photophore

par Rémy @, samedi 09 janvier 2016, 00:05 (il y a 3244 jours) @ Claire

Çtun truc terrible, ça, moi aussi quand je lis un bon quelque chose je me retrouve à écrire dans ma tête comme ce quelque chose.

Là je lis La vie secrète des arbres, de Peter Wohlleben. C'est vachement bien, mais pas littéraire pour deux sous, donc ça ne vous colle pas à l'inspiration. Enfin pas à la mienne, du moins.

Là j'en suis au chapitre sur les acariens, collemboles et charançons du sol. Une des raisons pour lesquelles ce livre n'est pas littéraire, c'est qu'en allemand, ces bêtes n'ont pas de noms spécifiques qui sonnent magique et mystérieux, ce sont simplement des mots composés. Charançon, bostryche, bousier, hanneton, lucane, cétoine, c'est des beaux mots, non ? En allemand on dit "coléoptère à trompe", "coléoptère de l'écorce", "coléoptère du fumier", "coléoptère de mai", "coléoptère-cerf", "coléoptère du rosier à reflets dorés". En plus, coléoptère, qui en soi sonne déjà vachement scientifique et magique et tout, se dit d'un mot totalement banal : Käfer. Valeur poétique : zéro pointé.

Fil complet: